Имена по-японски

Тема в разделе "Толкование имён", создана пользователем st.Del, 26 сен 2011.

  1. ЖЕНСКИЕ
    Александра – (защитница) – 守花 – Мамока
    Алиса – (из благородного сословия) – よい属美 – Ёидзокуми
    Алла – (другая) – 其 の他 – Сонота
    Анастасия – (воскрешенная) – 復活美 – Фуккацуми
    Анна – (милость, благодать) – 慈悲子 – Дзихико
    Антонина – (пространственная) – 空里子 – Сорарико
    Анфиса – (цветущая) – 開花 – Кайка, 桜 – Сакура
    Валентина – (сильная) – 強い – Цуёи
    Варвара – (жестокая) – 残酷美 – Дзанкокуми
    Василиса – (царственная) – 女帝子 – Дзётэйко
    Вера – (вера) – 信仰里 – Шинкори
    Виктория – (победительница) – 勝里 – Сёри
    Галина – (ясность) – 透明 – Томэй
    Дарья – (огонь великий) – 大火子 – Охико
    Евгения – (благородная) – 良い遺伝子 – Ёйидэнко
    Екатерина – (чистота, незапятнанность) – 公平里 – Кохэйри
    Елена – (светлая) – 光り – Хикари
    Елизавета – (почитающая бога) – 敬けんな – Кэйкэнна
    Зинаида – (рожденная богом) – 神が生ま – Камигаума
    Зоя – (жизнь) – 生 – Сэй, 命 – Иноти
    Инна – (бурный поток) – 速川 – Хаякава
    Ирина – (мир или гнев) – 世界 – Сэкай, 怒り – Икари
    Карина – (дорогая) – 可愛美 – Каваими
    Кира – (госпожа) – 夫 人花 – Фудзинка
    Клавдия – (хромая) – ラメ代 – Рамэё
    Ксения – (странница, чужая) – 放浪美 – Хороми
    Лариса – (чайка) – 鴎 – Камомэ
    Лидия – (печальная песнь) – 嘆き – Нагэки
    Любовь – (любовь) -愛 – Ай, 愛弓 – Айюми
    Людмила – (людям милая) – 楽美 – Таноми
    Маргарита – (жемчужина) – 真珠花 – Шиндзюка, 玉江 – Тамаэ
    Марина – (морская) – マリタイ美 – Маритаими
    Мария – (горькая, упрямая) – 苦い – Нигаи
    Надежда – (надежда) – 望美 – Нодзоми
    Наталья – (рожденная, родная) – 生ま里 – Умари
    Нина – (царица) – ク イーン美 – Куинми
    Оксана – (негостеприимная) – 愛想なく – Айсонаку
    Олеся – (лесная) – 林 業子 – Рингёко
    Ольга – (светлая) – 光り – Хикари
    Полина – (истребляющая, уничтожающая) – 破壊な – Хакайна
    Раиса – (райская, легкая, покорная) – 天使美 – Тэншими
    Светлана – (светлая) – 光る – Хикару
    Серафима – (пламенная змея) – 炎龍美 – Хоноорюми
    Снежана – (снежная) – 雪、雪子 – Юки, Юкико
    София – (мудрая) – 賢美 – Касикоми
    Тамара – (пальма) – ヤ シ美 – Яшими
    Татьяна – (повелительница) – 上司子 – Дзёшико
    Ульяна – (праведная) – 正し美 – Тадашими
    Юлия – (волнистая, пушистая) – 波状花 – Хадзёка, 波- Нами
    Яна – (милость божья) – 慈悲里 – Дзихири

    Ероглифы не всеми браузерами отображаются :(
     
  2. МУЖСКИЕ
    Александр - (защитник) 守る - Мамору
    Алексей – (помощник)  ―助け - Таскэ
    Анатолий – (восход) 東 - Хигаши
    Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気 オ Юкио
    Антон – (состязающийся) –力士– Рикиши
    Аркадий - (счастливая страна) –幸国 - Шиавакуни
    Артем – (невредимый, безупречного здоровья) 安全– Андзэн
    Артур – (большой медведь) 大熊 - Окума
    Борис – (борющийся) – 等式 - Тошики
    Вадим – (доказывающий) ― 証明 - Сёмэй
    Валентин – (сильный, здоровый) - 強し - Цуёши
    Валерий – (бодрый, здоровый) – 元気等 - Гэнкито
    Василий – (царственный) – 王部 - Обу
    Виктор – (победитель) – 勝利者 - Сёриша
    Виталий (жизненный) – 生きる - Икиру
    Владимир (владыка мира) – 平和主 - Хэйвануши
    Вячеслав (прославленный) – 輝かし - Кагаякаши
    Геннадий – (благородный, родовитый) – 膏血- Кокэцу
    Георгий (землепашец) –農夫 - Нофу
    Глеб (глыба, жердь) -ブロック- Бурокку
    Григорий (бодрствующий) -目を覚まし ―Мэосамаши
    Даниил (божий суд) - 神コート- Камикото
    Демьян – (покоритель, усмиритель) –征服 者 - Сэйфуку
    Денис – (жизненные силы природы) –自然 力 - Шидзэнрёку
    Дмитрий (земной плод) – 果実 - Кадзицу
    Евгений (благородный) - 良遺伝子 - Рёидэнши
    Егор (покровитель земледелия) – 地 主 - Дзинуши
    Емельян – (льстивый, приятный в слове) -甘言 - Кангэн
    Ефим (благословенный) - 恵まろ-Мэгумаро
    Иван – (благодать Божия) -神の恩寵 - Каминоонтё
    Игорь – (воинство, мужество) – 有事路Юдзиро
    Илья – (крепость господа) -要塞主 - Ёсайщю
    Кирилл – (владыка солнца) - 太陽の領主 - Тайёнорёщю
    Константин (постоянный) -永続 - Эйдзоку
    Лев (лев) – 獅子オ - Шишио
    Леонид (сын льва) – 獅子急 - Шишикю
    Максим (превеликий) -全くし - Маттакуши
    Михаил (подобный богу) -神図 - Камидзу
    Никита (победоносный) -勝利と - Сёрито
    Николай (победа людей) -人の勝利 - Хитоносёри
    Олег (светлый) -光ろ - Хикаро
    Павел (малый) - 小子 - Сёши
    Петр (камень) -石 - Иши
    Роман (римлянин) -ローマン - Роман
    Руслан (твердый лев) - 獅子 ハード - Шишихадо
    Станислав (стать прославленным) -有名なる - Юмэйнару
    Степан (венец, венок, корона) - 花輪ろ - Ханаваро
    Юрий (созидатель) -やり手 - Яритэ
    Ярослав (яркая слава) -明る名 - Акарумэй
     
  3. Нууу, если начать занудничать, то имена не переводятся :) если брать наши имена, то в японском варианте будет лишь разница в произношении, т.к. для японцев нехарактерно произношение подряд двух и более согласных. Так, например, имя Сергей в японском варианте прозвучит как "Сэругеи" :)

    А вообще забавный список))) всякие-разные программки по переводу имён выдают обычно нечто невообразимое и трудночитаемое))) в этом смысле здешнее Нигаи мне нравится намного больше, чем какая-нибудь Ринкашикизука или что похуже из того, что мне обычно выпадает :D
     
  4. Просто лень было писать в название темы что-то вроде "перевод толкования имени на японский язык" ))
     
  5. Для справки: имя Алексей если и переводится как "помощник", то не с греческого.
    Алексей и Александр - идентичные слова, у обоих корень "алекс" от греч. алекстос - "защитник". Александр же - имя, образованное путем сложения корня "алекс" и "андр", "андр" - человек, люди. Т.о. Алексей и Александр - Защитник и Защитник людей.
    Но не помощник.
     
  6. Как будет Тимур по японски ?:)
     
  7. Если брать во внимание, что Тимур - от монгольского "железо", то по-японски Тимур - Tetsu (鉄) Тетцу :)
     
  8. А все женские имена должны заканчиваться на ко ( который ребенок) и уж точно не могут быть прилагательными и глаголами и наречиями ( хираганой заканчиваться) ))) так что требует доработки)))
     
  9. Интересно а как будет по японски имя Лия?
     
  10. :pА Кариша? Как Карина будет?..
     
  11. У Кариши проблемы со зрением, Карише очки менять пора:D
     
  12. Мне не ответили... жаль :(